ICandy Peach 2 Bedienerhandbuch Seite 7

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 6
3. To open the chassis:
Release the hold together
clip (store clip in-line with
handle bar section of
chassis).
Useful tip: If the lock is stiff,
push front & rear legs
together to allow easier
release.
4. Allow front frame
of chassis to move
forwards.
5. Lift up handle until locks
engage.
WARNING! Ensure that all
the locking devices
are engaged before use.
6. Operating the
parking devices: Press
down on the pedal to
engage the brakes.
Lift the pedal upwards
to disengage the brakes.
3. Pour ouvrir le châssis :
Relâchez la barrette
attachant lensemble
(maintenez la barrette dans
lalignement de la barre de
la poignée du châssis).
Conseils utiles : Si le
verrouillage est dur, poussez
les jambes avant et arrière
ensemble pour permettre un
dégagement plus facile
4. Laissez la partie avant
du châssis se déplier.
5. Soulevez la poignée
jusquà ce qu’elle se bloque.
AVERTISSEMENT ! Assurez-
vous que tous les systèmes
de verrouillage sont
enclenchés avant
utilisation.
6. Opération des dispositifs
de stationnement :
Appuyez sur la pédale
pour mettre les freins.
Soulevez la pédale
pour relâcher les freins.
3. Auseinanderklappen des
Gestells: Den Halteclip
lösen (Clip bündig zum
Griff des Gestells).
Nützlicher Tipp: Wenn der
Verschluss steif ist, drücken
Sie vorderes & richten Sie
Beine zusammen auf, um
einfachere Freigabe zu
erlauben.
4. Vorderrahmen des
Gestells nach vorn
gleiten lassen.
5. Griff nach oben ziehen,
bis er einrastet.
WARNUNG! Alle
Verriegelungsvorrichtungen
müssen sicher einrasten.
6. Betreiben der
Parkenvorrichtungen:
Drücken Sie auf dem
Pedal herunter, um
sich die Bremsen zu
engagieren.
Heben Sie das Pedal
aufwärts an, um die
Bremsen zu lösen.
3. Per aprire il telaio:
Sganciare il fermo sul lato
del telaio (mantenere il
fermo allineato con il
maniglione del telaio).
Consigli utili:Se la
serratura è rigida,
spinga il & anteriore;
elevi insieme i piedini
per permettere il
rilascio più facile.
4. Far scorrere in avanti
vil telaio.
5. Sollevare il maniglione
nché non si blocca.
AVVERTENZA! Assicurarsi
che tutti i dispositivi di
fermo siano inseriti prima
delluso.
6. Funzionamento dei
dispositivi di parcheggio:
Comprima sul pedale per
agganciare i freni.
Alzi il pedale verso lalto per
disinnestare i freni.
3. Para abrir el chasis:
Suelte el clip de fijación
(guarde el clip en línea con
la barra del chasis).
Consejo útil: Si la cerradura
es tiesa, empuje el &
delantero; alce las piernas
juntas para permitir un
lanzamiento más fácil.
4. Permita que el bastidor
delantero del chasis se
mueva hacia adelante.
5. Levante el asa hasta que
se acople el bloqueo.
ADVERTENCIA: Asegúrese
de que todos los
dispositivos de bloqueo
queden acoplados antes de
usar el producto.
6. Funcionamiento
de los dispositivos
del estacionamiento:
Apriete en el pedal para
dedicar los frenos.
Levante el pedal hacia
arriba para desunir los
frenos.
3. Het onderstel openen:
Ontgrendel de clip (zorg dat
de clip evenwijdig aan het
hendelstangdeel van het
onderstel blijft).
Handige tip: Als het slot
stijf is, duw voor & breng
samen benen groot om
gemakkelijkere versie toe
te staan.
4. Laat de voorkant
van het onderstel naar
voren bewegen.
5. Til de hendel op totdat
deze wordt vergrendeld.
WAARSCHUWING! Zorg
vóór gebruik dat alle
vergrendelingen goed vast
zitten.
6. Het In werking stellen
van de a kerenapparaten:
Druk op het pedaal neer om
de remmen in dienst te
nemen.
Hef naar omhoog het
pedaal op om de remmen
los te maken.
7
PEACH 2
4
5
6
3
iC_Peach2_Instruction_EU1_BeSafe_Layout 1 11/07/2013 14:18 Page 7
Seitenansicht 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 71 72

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare